A Guide to Working with a Medical Interpreter
This guide gives you valuable tips on working with medical interpreters to ensure successful appointments and treatment of patients even when you don’t speak the same language. You will learn:
- The different between untrained and professional interpreters
- How untrained ad-hoc interpreters put your patients in danger and open you up to lawsuits
- Tips on how to improve communication between you and the patient with an interpreter
This guide is broken down into three simple sections: pre-session, during, post-session. It is concise and easily printable to distribute throughout your hospital, clinic, or office.