Marketing and Advertising

.........................................................................................................................................................................................................................

ITI offers professional translation services to many advertising firms. As businesses market their products to Hispanic, French or other cultural communities they need to make sure that their product labeling and advertising is also bilingual and sometimes even multilingual. ITI professional translators and proofreaders can provide you with accurate translations of all your product descriptions or labeling requirements. Translators not only make sure that your translations are technically accurate, but they also provide culturally appropriate translations. In advertising how a product is marketed and how that marketing is perceived is extremely important. Sometimes an idea or English advertisement doesn’t translate well into another language. ITI translators make a special effort when working with marketing material to make sure the advertising “works” in the other language. Of course, we also provide translations of many other types of marketing material like brochures, sales catalogs, menus and signs.

ITI proofreaders can also review your translated material once it is laid out in your own publishing programs. This “layout proofing process” helps make sure that the translated text is in the right place or referring to the right graphics. For companies that need assistance with desktop publishing of text in other languages, ITI offers multilingual desktop publishing services. So as you can see, ITI can help with all your marketing and advertising needs.